Terms and Conditions
Payment should be made within 30 days by cheque or BACS.
If it is necessary to send a reminder, a surcharge will apply which will be the greater of £40 (in accordance with the Late Payment of Commercial Interest Act 1998, as amended (to incorporate the European Directive 2000/35/EC) by the Late Payment of Commercial Debts Regulations 2002), or 15% of the total.
Interest will be claimed at 8% over the Bank of England's base rate.
Cancellations / Lateness
Client cancellation more than 14 days in advance of assignment: No charge.
Client cancellation between 8 days and 14 days notice: 50% of agreed fee.
Client cancellation within 7 days: 100% of agreed fee.
In case of Client lateness, the Interpreter will remain for 30 minutes, after which if the Client has not arrived: 100% of agreed fee plus travel costs will be charged.
Failure of Co-interpreter to arrive. If humanly possible Jim will make every effort to provide a full service on his own. In this situation he will charge 50% extra on his fee.
A Team Interpreter (co-worker) is required for assignments that are one hour or longer or are highly complex.
Preparation materials (meeting agendas, a list of participants' names, power point presentations, background information etc) are required, where possible, at least three working days before the assignment. If these cannot be provided, the Client must accept that without sufficient preparation time the accuracy of interpreting could be compromised.
Regular breaks are required: preferably for 5 minutes per 20 minutes of solo interpreting. Team interpreting breaks are negotiable in view of the Client's schedule and/or agenda.
Interpreting beyond booked assignment time at the Client's request (eg clients are running over time) is at the Interpreter's discretion.
My data protection notice is available here.
These terms and conditions will cover all assignments accepted by the Interpreter. At least 14 days written notice will be given for any changes to the terms and conditions.
Based upon Napier J, McKee R & Goswell D (2006) Sign Language Interpreting - Theory and Practice in Australia and New Zealand. The Federation Press. Sydney NSW. Thanks also to Roger Beeson for the terms regarding co-worker failure.