Healthwatch's Report on Language Empire is Required Reading

Healthwatch Plymouth have released their report regarding Language Empire and their provision of BSL Interpreters to the Deaf Community in Plymouth.

It’s an old story, but it is important to tell it and re-tell it until somebody somewhere rebuilds this broken system.

Download the report here.
Complain to the CQC here.

Jim Cromwell
That Brexit News Interpretation

Jemina nails it completely with regards to Danielle Hansbury’s* viral Brexit interpretation this week.

*I think.

Jim Cromwell
Why Deaf people should go into research

I read this article on Limping Chicken today, talking about why Deaf people should go into research. Thomas talks about how research is brilliant and how it benefits the research and the researchers, but I think it goes even deeper than that.

I come from a mental health background and the need for Deaf research into Deaf experiences is particularly evident.

Imagine we want a questionnaire for autism. Pretend there is one for hearing kids. It's really good. It gives you a score out of 100 for imagination, social skills, and social language. Get less than 50 on all three and you have autism. Pretend. What about Deaf kids? You could translate it into BSL, but how do you know the translation is any good? Back-translation is the methodology of choice, but it only considers linguistic equivalence (not clinical) and for BSL a shoddy SSE translation of the items will back-translate more apparently equivalently than a decent culturally relevant interpretation. I think back-translation stinks for these purposes. But even if it were flawless, what is it measuring? Is delayed language in Deaf kids the same as in hearing kids? No. It might index autism for hearing kids, but for Deaf kids it also indexes having hearing parents, poor education, lack of confidence, etc. Likewise social confidence and social skills. If they score low are they autistic? That 50-point cut-off is based upon research on otherwise-completely-normal hearing kids. Anybody with a confounding condition is excluded from the study that gave them the normative sample and defines the cutoff. Like all the Deaf folk. There cut off is somewhere else.

So you need a normative sample of autistic and non-autistic Deaf kids against whom to compare your possible autistic kids. Do THAT research. Should be easy right? Nope. How do you identify the autistic deaf kids? There's only hearing assessment tools. Catch-22.

And anyway the entire CONCEPT of autism (or anything else) is based upon clinical experience and statistical cluster analysis of  symptom presentation in HEARING PEOPLE. It doesn't make much sense for Deaf people. What IS autism for Deaf kids? It's probably a different thing. So do THAT research. That's REALLY where to start. Deaf kids' cut-off is not elsewhere on the number line - it's on a different number line entirely!

And you need to do it in BSL. And you need to write it up in BSL. In a BSL journal. Because if you let English into it it is contaminated with Hearing-world concept-space again and you'll never get the stain out.

This level of paranoid obsessionality is why I don't do research.

Jim Cromwell
Clare Seal's Jabberwocky

I’m eighteen months late realising that this is on YouTube, having only seen it til now at its theatrical release.

It’s wonderful and it is an honour to link to it!

Matt Jenkins, of course, starring.

Jim Cromwell
Language Empire ordered to pay more than £240,000 to the Big Word

Well this is just extraordinary, comes as no surprise, and needs more coverage than Rochdale News:

A Rochdale interpreting service that set up bogus websites to mimic a world-leading language translation company managed to divert a third of its internet traffic for almost three years, it was revealed in court on Wednesday.

Little-known Language Empire Ltd masqueraded as the UK government’s go to interpreter and translation provider, thebigword, at two websites ‘specifically designed’ to syphon off business from the global contractor.

During 34 months of passing itself off as the leading language business it is believed Language Empire Ltd landed lucrative translation contracts from the NHS, police forces, civil service departments and blue-chip companies worth tens of thousands of pounds.

In a landmark judgement at London’s Intellectual Property Enterprise Court, the Rochdale-based business - based at Deeplish House on Milkstone Street - was ordered to pay double the damages sought by thebigword, after a judge agreed it made “significant sales” by converting enquiries from the websites.
— Rochdale News

Do read the whole article, and do share.

Jim Cromwell
Vlog for the Wellcome | 4.48 Psychosis | Deafinitely Theatre

I’m Jim Cromwell, and this is my sign-name (two crossed hands). I am a clinical psychologist working for, I think, over 25 years with Deaf people with mental health problems; both adults and children. I have been supporting Deafinitely Theatre throughout this year with their production of Sarah Kane’s play “4.48 Psychosis”.

It has been fascinating to be involved in the various stages of the production, namely the research and development day, one of the rehearsals, a post-show question and answer panel session, and the symposium at the Wellcome Collection yesterday with five of us each giving presentations on Deafness and mental health. It was an interesting evening. I had never been involved in a theatre production in this way before and it was engrossing to be so immersed in the process from first opening the script to considering how to turn that into a production.

The Deafinitely team were hungry for information and did not hesitate to thoroughly interrogate me on issues of the history of Deafness and mental health, Deaf mental health services, issues with funding, politics, doctors from the NHS (or otherwise), the differences between psychiatrists and psychologists, what psychosis is, and what psychotic people might experience as a result. They really let me have it with their enquiries, and I’m certain that the other people consulting to the production felt much the same. It was wonderful to see a production team so ravenous for information and clarification, and then to work up that input and the script and so on to devise the most beautiful show.

As I say, I had attended a rehearsal, but actually walking into the theatre space on the night and seeing the physical embodiment of that whole process really hit me like a ton of bricks. It sent shivers down my spine. The company had quite evidently thoroughly understood the experiences and the contexts of Deaf people with psychosis and the play was able to embody that perfectly.

The script for 4.48 Psychosis is unlike any other. You cannot just pick it up, read it, and know what happens or what to do with it. One would expect in such a script to find a list of characters, so to start with you know who is in the play! Great. 4.48 does not have that. There is also no familiar structure to the script. No indication of who says what, or even of what is dialogue and what is stage direction. Usually it seems to be just a big section of words, but sometimes just numbers dotted around the page with no indication as to what that might mean. Consequently, the company had to examine each part of the script in turn and consider what use they could make of it to tell their story; how to be faithful to and give the script the respect it deserves while still producing from it a coherent play in real life.

The most important parts of this play, well - to me – are the related themes of separation and dislocation. For example, to be a psychotic client means to have experiences that are dislocated from reality and so disorienting. There is a gap between the reality and the experience of that reality. There is also a gap between clients with mental health problems and the doctors trying to work with them. There is a big space between them. Of course in a mental health unit for Deaf people most if not all of the doctors are hearing. This gives rise to a profound dislocation between the client and the doctor. Related to this of course is the separation between British Sign Language and spoken or written English.

Previously in my psychology work with Deaf people with mental health problems, my clients would very often describe feeling that they did not fit into either the Deaf or hearing worlds. Not only did they use (the signed equivalents of) these terms, they would place them in signing space very far apart as if they fell between them. Again – another important separation. As therapy progressed, these clients would begin to describe feeling better able to integrate into both Deaf and Hearing worlds, and they would naturally place them much closer together, as if it was that bringing together of worlds that facilitated moving between them; this being a coexistence of Deaf identity and ‘hearing world competence’. That conceptual joining of, and with, both worlds is to my mind what mental health is.

This production portrays mental health and illness through depictions of these separations, and most striking of these perhaps is via the separation of the audience from the action on the stage. It was that that first hit me on show-night.

The impact of the play has already been made manifest. I think that most nights so far have been sold out, meaning that hundreds of people previously naïve to the issues of Deafness and mental health have been clearly and memorably shown. They have learned about the paucity of service and funding, the profound challenges of hearing doctors treating Deaf people with psychosis, and what the bridge would be between those vital two parties involved in treatment and recovery – namely communication. I know from reports from audience and community members that there are already discussions ongoing and plans afoot amongst Deafness charitable bodies and Deaf campaigners about how to move the field forwards and improve the situation. So there has already been real activity and we will see if it can bring about real change.

Sarah Kent of course is no longer with us having taken her own life. However, I firmly believe that if she could see the way in which Deafinitely Theatre has dealt so competently and sensitively with her script, she would have loved it because of the real respect paid to her original script and to the way in which it clearly portrays her message. I assume that she would have known little if anything about Deafness and mental health, but she would see the Deaf and Hearing worlds as metaphors for patients and doctors, BSL and English, and those dislocations.

It has been a pleasure to be involved in the process of developing this profound and beautiful play.

 

Jim Cromwell
10/09/18

Jim Cromwell