Vlog for the Wellcome | 4.48 Psychosis | Deafinitely Theatre

I’m Jim Cromwell, and this is my sign-name (two crossed hands). I am a clinical psychologist working for, I think, over 25 years with Deaf people with mental health problems; both adults and children. I have been supporting Deafinitely Theatre throughout this year with their production of Sarah Kane’s play “4.48 Psychosis”.

It has been fascinating to be involved in the various stages of the production, namely the research and development day, one of the rehearsals, a post-show question and answer panel session, and the symposium at the Wellcome Collection yesterday with five of us each giving presentations on Deafness and mental health. It was an interesting evening. I had never been involved in a theatre production in this way before and it was engrossing to be so immersed in the process from first opening the script to considering how to turn that into a production.

The Deafinitely team were hungry for information and did not hesitate to thoroughly interrogate me on issues of the history of Deafness and mental health, Deaf mental health services, issues with funding, politics, doctors from the NHS (or otherwise), the differences between psychiatrists and psychologists, what psychosis is, and what psychotic people might experience as a result. They really let me have it with their enquiries, and I’m certain that the other people consulting to the production felt much the same. It was wonderful to see a production team so ravenous for information and clarification, and then to work up that input and the script and so on to devise the most beautiful show.

As I say, I had attended a rehearsal, but actually walking into the theatre space on the night and seeing the physical embodiment of that whole process really hit me like a ton of bricks. It sent shivers down my spine. The company had quite evidently thoroughly understood the experiences and the contexts of Deaf people with psychosis and the play was able to embody that perfectly.

The script for 4.48 Psychosis is unlike any other. You cannot just pick it up, read it, and know what happens or what to do with it. One would expect in such a script to find a list of characters, so to start with you know who is in the play! Great. 4.48 does not have that. There is also no familiar structure to the script. No indication of who says what, or even of what is dialogue and what is stage direction. Usually it seems to be just a big section of words, but sometimes just numbers dotted around the page with no indication as to what that might mean. Consequently, the company had to examine each part of the script in turn and consider what use they could make of it to tell their story; how to be faithful to and give the script the respect it deserves while still producing from it a coherent play in real life.

The most important parts of this play, well - to me – are the related themes of separation and dislocation. For example, to be a psychotic client means to have experiences that are dislocated from reality and so disorienting. There is a gap between the reality and the experience of that reality. There is also a gap between clients with mental health problems and the doctors trying to work with them. There is a big space between them. Of course in a mental health unit for Deaf people most if not all of the doctors are hearing. This gives rise to a profound dislocation between the client and the doctor. Related to this of course is the separation between British Sign Language and spoken or written English.

Previously in my psychology work with Deaf people with mental health problems, my clients would very often describe feeling that they did not fit into either the Deaf or hearing worlds. Not only did they use (the signed equivalents of) these terms, they would place them in signing space very far apart as if they fell between them. Again – another important separation. As therapy progressed, these clients would begin to describe feeling better able to integrate into both Deaf and Hearing worlds, and they would naturally place them much closer together, as if it was that bringing together of worlds that facilitated moving between them; this being a coexistence of Deaf identity and ‘hearing world competence’. That conceptual joining of, and with, both worlds is to my mind what mental health is.

This production portrays mental health and illness through depictions of these separations, and most striking of these perhaps is via the separation of the audience from the action on the stage. It was that that first hit me on show-night.

The impact of the play has already been made manifest. I think that most nights so far have been sold out, meaning that hundreds of people previously naïve to the issues of Deafness and mental health have been clearly and memorably shown. They have learned about the paucity of service and funding, the profound challenges of hearing doctors treating Deaf people with psychosis, and what the bridge would be between those vital two parties involved in treatment and recovery – namely communication. I know from reports from audience and community members that there are already discussions ongoing and plans afoot amongst Deafness charitable bodies and Deaf campaigners about how to move the field forwards and improve the situation. So there has already been real activity and we will see if it can bring about real change.

Sarah Kent of course is no longer with us having taken her own life. However, I firmly believe that if she could see the way in which Deafinitely Theatre has dealt so competently and sensitively with her script, she would have loved it because of the real respect paid to her original script and to the way in which it clearly portrays her message. I assume that she would have known little if anything about Deafness and mental health, but she would see the Deaf and Hearing worlds as metaphors for patients and doctors, BSL and English, and those dislocations.

It has been a pleasure to be involved in the process of developing this profound and beautiful play.

 

Jim Cromwell
10/09/18

Jim Cromwell
4.48 Psychosis

Go and see this! It is Deafinitely Theatre’s current production and I’ve been involved with it as a consultant in Deafness and Mental Health. It has been amazing to watch the creative process as the company works from an incredibly difficult script to a final production. You won’t see anything like it.

I’m presenting at a related symposium on October 9th at the Wellcome Collection that runs from 4-6pm and the show starts at 7:30. Or there’s a post-show Q&A on September 27th (this Thursday!) with me on stage with the Director.

See you there!

Jim Cromwell
Heritage Ability finalist in the National Lottery Awards 2018.

The project is making heritage places more accessible for disabled people and Deaf people. If you think that accessibility matters, vote with your heart. There are 3 easy ways to vote:

Jim Cromwell
"Cultural demolition"

There is a decent potted history of Deaf education in The Conversation today.

The prospective cuts to deaf children’s services risks damaging this progress. Unsurprisingly, given the nature of deaf history, there is considerable mistrust between the deaf community and hearing people. The proposed cuts not only jeopardise the futures of deaf children but risk reigniting a history fraught with difficulty.
Jim Cromwell
Keeping Deaf People in the Dark

This is bothering me.

I receive dozens of emails every day sent out to lists of interpreters asking if we can cover any or all of a list of assignments. My fees are the NUBSLI Guidance fees and NUBSLI cancellation terms, and I respond quoting these fees.

Quite often the response is "We are sorry, but this is over budget." Then I see the same request for the same assignment sent out over and over again. Today I was asked, on the day of the assignment, if I could still work a job like this that I had offered to cover three weeks ago. I couldn't. Now, this is not about how much I choose to charge, feel free to think what you think about that, but about what 'over-budget' means and what it means for Deaf people's Equality Act rights.

Where a service provider such as a GP Practice's Clinical Commissioning Group, a Hospital Trust, or a private company has an exclusive contract with an interpreting agency the Deaf person immediately has no choice but to accept an interpreter from that agency and under the terms of that contract, and the contract dictates how much that provider will pay for each interpreting job.

The terms of that contract and sometimes even the name of the agency are unknown to the Deaf person, but it is that contract that determines what the provider considers to be a "reasonable adjustment" under the Equality Act 2010. 

The Deaf person does not know that an interpreter has offered to attend and interpret their appointment but been turned away by the agency or by the service provider. Nor do they know how much the interpreter would have charged, and so how much the provider has been unwilling to pay to make that appointment accessible. Sometimes they are told that no interpreter could be found. Often they believe that an interpreter simply failed to turn up.

Without this knowledge the Deaf Community is not able to question these decisions or to assert their Equality Act rights for reasonable adjustment.

After seeing an assignment repeatedly sent out after my terms were considered to be over budget, I once asked that agency if the provider was told of every interpreter offer and I was assured that they were. I do not know if the Deaf person is also told.

In my opinion the Deaf client should be informed of every offer made by interpreters to work assignments that involve them, and what those terms are.

Without this information, the Deaf Community is kept in the dark about decisions made affecting their Equality Act rights, their health, education, well-being, employment, children, and anything where interpretation is negotiated between provider and agency. Without this information Deaf people cannot object to decisions made on their behalf regarding accessibility. Without the ability to object, the Equality Act becomes meaningless.

To my mind, any such contract must stipulate that the Deaf client is kept informed of every offer and negotiation between interpreter and agency/provider. Perhaps they do. I hope so, but doubt it.

What can interpreters do to solve this problem? I don't know. We cannot just post on a Deaf forum any jobs that have been circulated, offered to interpret, and turned down because that leads to huge confidentiality problems. However, Deaf people can ask. 

If you are a Deaf person with an appointment where you expect an interpreter to be booked, ask your local interpreters about it. Say "I have an appointment on this date at this time and in this place. Have you been asked to interpret? Have you been accepted or rejected?" Some regions have websites where you can easily contact all of your local interpreters like these in Devon/Cornwall, Dorset, and London.

I would be happy to tell you and I expect others would too. Then you can complain. Knowledge is power.

 

Comments are enabled on this post because I am aware that this is a complex issue and would welcome feedback or opinion.

Jim CromwellComment